-
1 legal explanation
юридическое обоснование; -
2 legal ground
-
3 legal rationale
-
4 (a) legal explanation
English-Russian combinatory dictionary > (a) legal explanation
-
5 legal basis
1) Общая лексика: юридическое основание2) Юридический термин: законное основание3) Деловая лексика: правовая основа, правовое основание, юридическое обоснование4) Военно-политический термин: законодательная база -
6 legal ground
1) Юридический термин: юридическое основание2) Дипломатический термин: юридическое обоснование3) Рыбоводство: правовая мотивировка, правовое основание -
7 legal rationale
Юридический термин: юридическое обоснование (by... -..., составленное... ; англ. оборот взят из статьи в газете Chicago Tribune), правовое обоснование (англ. термин взят из репортажа CNN International) -
8 legal support
1) Юридический термин: правовое сопровождение (сделки, инвестиционного проекта, etc.), юридическое сопровождение2) Деловая лексика: юридическое обоснование -
9 explanation
ˌekspləˈneɪʃən сущ.
1) а) пояснение, разъяснение( for) (факт, довод) to give, offer, provide an explanation ≈ объяснять to accept an explanation ≈ принимать объяснение lucid explanation ≈ понятное объяснение rational explanation ≈ логичное объяснение satisfactory explanation ≈ приемлемое объяснение simple explanation ≈ простое объяснение unsatisfactory explanation ≈ неудовлетворительное/невнятное объяснение Syn: elucidation, interpretation, clarification б) объяснение (процесс, в ходе которого даются пояснения)
2) а) истолкование, трактовка Syn: annotation, commentary, definition, description, exposition, interpretation б) редк. взаимопонимание I came to an immediate explanation with your father on the subject. ≈ Мы быстро пришли к обоюдному взаимопониманию с вашим отцом по данному вопросу.
3) реабилитация, оправдание объяснение;
пояснение;
разъяснение - the * of difficulties разъяснение трудностей - after repeated *s после неоднократных объяснений - by way of * в пояснение, для ясности - he said a few words by way of * он коротко пояснил свою мысль - it needs no * that... нет нужды пояснять, что... объяснение, разговор, выяснение отношений - they had an * они объяснились между собой, между ними произошло объяснение объяснение, оправдание - legal * юридическое обоснование - satisfactory * удовлетворительное объяснение - in * of his conduct в оправдание своего поведения - an * of their delay was demanded от них потребовали объяснения причин задержки толкование, истолкование - differing *s разные толкования - the * proved to be erroneous толкование оказалось ошибочным explanation объяснение, разъяснение ~ объяснение ~ оправдание ~ пояснение ~ разъяснение ~ толкование, истолкование ~ толкованиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > explanation
-
10 explanation
[͵ekspləʹneıʃ(ə)n] n1. 1) объяснение; пояснение; разъяснениеby way of explanation - в пояснение, для ясности
it needs no explanation that... - нет нужды пояснять, что...
2) объяснение, разговор, выяснение отношенийthey had an explanation - они объяснились между собой, между ними произошло объяснение
2. объяснение, оправданиеan explanation of their delay was demanded - от них потребовали объяснения причин задержки
3. толкование, истолкование -
11 explanation
n1. объяснение, разъяснение;2. объяснение, оправдание;explanation, legal - юридическое обоснование;
3. толкование; выявление взаимосвязей в научном исследовании;explanation theory - объяснительная теория.
* * *сущ.1) объяснение, разъяснение;2) объяснение, оправдание;3) толкование; выявление взаимосвязей в научном исследовании; -
12 legal explanation
Реклама: юридическое обоснование -
13 explanation
1. n объяснение; пояснение; разъяснениеby way of explanation — в пояснение, для ясности
2. n объяснение, разговор, выяснение отношенийthey had an explanation — они объяснились между собой, между ними произошло объяснение
3. n объяснение, оправдание4. n толкование, истолкованиеСинонимический ряд:1. definition (noun) clarification; construal; construction; definition; description; elucidation; exegesis; explaining; explication; expose; exposition; illumination; narration2. rationalisation (noun) account; accounting; answer; excuse; interpretation; justification; key; meaning; rationale; rationalisation; rationalization; reason; solutionАнтонимический ряд:misinterpretation; mystification; problem; question -
14 legal ground
юридическое основание / обоснование -
15 validity
vəˈlɪdɪtɪ сущ.
1) действительность, законность Syn: legality, lawfulness
2) аргументированность, вескость, мотивированность, обоснованность (юридическое) действительность;
юридическая сила;
юридическое действие - to dispute the * of a document оспаривать действительность документа( юридическое) срок действия вескость, обоснованность верность, правильность;
надежность( специальное) пригодность - * of forecast (метеорология) годность прогноза - the * of troops надежность войск (математика) справедливость( формулы) (логика) общезначимость general ~ общее обоснование legal ~ законная сила provisional ~ временная юридическая сила universal ~ универсальная действенность universal ~ универсальная законность universal ~ универсальная юридическая сила validity вескость, обоснованность;
without validity несостоятельный, необоснованный ~ вескость ~ действительность, законность ~ доказанность ~ достоверность ~ законность ~ истинность ~ обоснованность ~ правильность ~ пригодность ~ справедливость ~ срок действия ~ точность ~ юридическая действительность ~ юридическая сила;
юридическая действительность;
юридическое действие;
срок действия ~ юридическая сила ~ юридическое действие ~ in law юридическая сила validity вескость, обоснованность;
without validity несостоятельный, необоснованныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > validity
-
16 validity
[vəˈlɪdɪtɪ]general validity общее обоснование legal validity законная сила provisional validity временная юридическая сила universal validity универсальная действенность universal validity универсальная законность universal validity универсальная юридическая сила validity вескость, обоснованность; without validity несостоятельный, необоснованный validity вескость validity действительность, законность validity доказанность validity достоверность validity законность validity истинность validity обоснованность validity правильность validity пригодность validity справедливость validity срок действия validity точность validity юридическая действительность validity юридическая сила; юридическая действительность; юридическое действие; срок действия validity юридическая сила validity юридическое действие validity in law юридическая сила validity вескость, обоснованность; without validity несостоятельный, необоснованный -
17 reason
ˈri:zn
1. сущ.
1) разум, рассудок, ум, интеллект bereft of reason Syn: mind, brain, intellect, mentality
2) благоразумие, здравомыслие;
здравый смысл within reason ≈ в пределах разумного to stand to reason ≈ быть ясным, понятным;
казаться само собой разумеющимся It stands to reason that the majority party will be reelected. ≈ Кажется разумным, что снова будет избрана партия большинства. I'll do anything for you within reason. ≈ Я сделаю для Вас все в пределах разумного. sound reason Syn: prudence, discretion
3) а) причина, повод, основание, основа by reason of ≈ по причине;
из-за to have a reason for not going ≈ иметь уважительную причину, чтобы не идти( куда-л.) The real reason behind their decision was never made public. ≈ Настоящая причина этого решения никогда не объявлялась. The reason that/why she did it is a mystery. ≈ По какой причине она это сделала, остается загадкой. He quit for personal reasons. ≈ Он уволился по личным причинам. cogent reason compelling reason convincing reason every reason plausible reason strong reason sufficient reason underlying reason urgent reason valid reason б) соображение, мотив;
довод, аргумент;
оправдание (against;
behind;
for) personal reason
2. гл.
1) рассуждать, размышлять (about, of, upon - о чем-л.) ;
делать выводы Syn: think, consider
2) убеждать, уговаривать( into) to reason out of smth. ≈ разубеждать в чем-л. to reason with smb. ≈ урезонивать кого-л. reason into
3) аргументировать, обосновывать;
доказывать, приводить доводы a carefully reasoned analysis ≈ тщательно аргументированный анализ Syn: argue
4) уст. обсуждать, дискутировать Syn: discuss ∙ reason against reason away reason out reason with Syn: argue причина;
основание - the * of eclipses причина затмений - what is the * of the tides? почему бывают приливы? - what is the * of the dew? почему выпадает роса? - she had a * for laughing у нее была причина для смеха - by * of..., for the * that... по причине того, что..., из-за того, что... - the scheme failed by * of bad organization этот план провалился из-за плохой организации - for no other * than that I forgot( разговорное) по той простой причине, что я забыл - for *s beyond control по независящим обстоятельствам - with * с основанием, по основательным причинам - not without * не без основания - with good * с полным правом /основанием/, совершенно обоснованно - he complains with * у него есть основания жаловаться( субъективное) основание, мотив, соображение;
оправдание - for economy *s по соображениям экономии - for family *s по семейным обстоятельствам - for *s of State обыкн. (ироничное) по государственным соображениям - *s for and against doing smth. соображения за и против какого-л. поступка - to give *s for one's preference обосновать свой выбор - to give *s for doing smth. объяснить свои поступки;
изложить мотивы, по которым что-л. должно быть сделано - to prove with *s доказать аргументами, представить резонные соображения - I saw * to suspect him у меня были основания подозревать его - I have good * to fear that... у меня все основания /я имею полное право/ опасаться, что... - I have good *s for doing this я имею полное право поступать так - did he give any *? он привел какие-л. доводы?;
он что-нибудь привел в свое оправдание? - give me your *s for refusing мотивируйте свой отказ, изложите мотивы вашего отказа - alleging as his * that... мотивируйте тем, что... - the * behind the proposal мотивировка предложения - for *s best known to oneself( разговорное) по каким-то таинственным соображениям - I see no * to do this не вижу никакой необходимости делать это - all the more * for going /why I should go/ (мне) тем более следует уехать - the * why I dislike him is... он мне не нравится потому, что... объяснение, обоснование;
мотивированное заявление - a woman's * (ироничное) женская логика - *s adduced (юридическое) мотивы постановления суда - to give /to yield, to render/ (a) * предоставить (дать) объяснения (своему поведению и т. п.) (логика) малая посылка( силлогизма) разум, интеллект - pure * (философское) чистый разум - only man has * только человек - существо разумное здравый рассудок (в противоп. сумасшествию) - bereft of * умалишенный - to lose one's * сойти с ума, помешаться - his * failed him utterly его рассудок совершенно помутился - he was restored to * к нему вернулся рассудок (о сумасшедшем) часто( разговорное) здравый смысл, благоразумие, здравомыслие - to bring smb. to * образумить кого-л. - to listen to /to hear/ * внять доводам рассудка;
прислушаться к голосу разума - to speak /to talk/ * говорить /судить/ здраво - you can't make him listen to *, he will not listen to * он и слышать ничего не хочет, его не убедишь - there is * in what you say в том, что вы говорите, есть здравый смысл - contrary to * идущий вразрез со здравым смыслом - it is quite within * to suggest... благоразумно предположить...;
здраво рассуждая, можно предположить... - in * в разумных пределах;
в соответствии со здравым смыслом;
разумно - everything in * всему есть мера - to pay anything in * заплатить любую разумную цену - it is not in * to expect me to... было бы неразумно /странно/ ожидать, что я... - I'm willing to do anything in * в разумных пределах я готов сделать все - out of all * чрезмерный;
ни в какие ворота не лезет - the price is out of all * это несусветная цена - it cost me a sum out of all * я заплатил за это бешеные деньги - it stands to * разумеется;
понятно;
ясно;
очевидно( в ответах) ;
здравый смысл подсказывает - it stands to * that... всякому здравомыслящему человеку понятно, что...;
отсюда явно следует, что... - as in * как и следовало ожидать;
как и следует - as * was как подсказывал здравый смысл (редкое) разумный поступок;
(благо) разумное поведение - it is *, * is это (будет) благоразумно - it is no /not/ * это (будет) неразумно - it is but * that I should rejoice вполне понятно, что я радуюсь размышлять, рассуждать (логически) ;
делать выводы, умозаключать - to * about /of, on, upon/ a subject обдумывать что-л.;
размышлять /раздумывать, рассуждать/ о каком-л. предмете - to * from premises делать вывод из посылок;
сделать логический вывод - to * from past experience сделать выводы из опыта прошлого - to * that... прийти к выводу, что... - we must * from what is probable мы должны исходить из вероятности - I * in this way on the matter я прихожу к такому выводу по этому вопросу;
я так рассуждаю /сужу/ об этом деле мыслить - the ability to * makes man different from animals способность мыслить отличает человека от животного обсуждать;
дебатировать, дискутировать;
рассуждать (вслух) - to * what is to be done обсуждать, что (нужно) сделать - to * why smth. was done рассуждать о том, почему что-л. было сделано ( with) уговаривать, урезонивать (кого-л.) - we *ed with him for an hour мы целый час его урезонивали /пытались его убедить/ (into) уговорить, убедить ( в чем-л.) - to * smb. into smth. /into doing smth./ уговорить кого-л. сделать что-л. - to * smb. into obedience уговорить кого-л. подчиниться( out of) разубеждать (в чем-л.) - to * smb. out of smth. /out of doing smth./ отговорить кого-л. от чего-л.;
разубедить кого-л. - to * smb. out of his fears убедить кого-л. в неосновательности его опасений - to * smb out of a false belief убедить кого-л. в неосновательности его убеждения преим. р.р. обосновывать, аргументировать;
доказывать - to * that... аргументировать /мотивировать/ тем, что...;
приводить в качестве довода то, что... - you must * your case a bit more вы должны лучше обосновать /аргументировать/ свою позицию - his speech was admirably *ed его выступление было прекрасно аргументировано (with) (устаревшее) (библеизм) спорить или беседовать( с кем-л.) > their's not to * why (Tennyson) не их дело рассуждать о причинах actual ~ истинная причина bereft of ~ без сознания, без чувств bereft of ~ умалишенный ~ разум, рассудок;
благоразумие;
to bring to reason образумить;
to hear (или to listen to) reason прислушаться к голосу разума;
to lose one's reason сойти с ума ~ причина, повод, основание;
соображение, мотив;
довод, аргумент;
оправдание;
by reason of по причине;
из-за by ~ of its general sense по своему общему смыслу cogent ~ убедительная причина compelling ~ неопровержимый довод to give reasons (for smth.) объяснить причины (чего-л.), сообщить свои соображения (по поводу чего-л.) with (или not without) ~ не без основания;
he complains with reason он имеет все основания жаловаться ~ разум, рассудок;
благоразумие;
to bring to reason образумить;
to hear (или to listen to) reason прислушаться к голосу разума;
to lose one's reason сойти с ума ~ разум, рассудок;
благоразумие;
to bring to reason образумить;
to hear (или to listen to) reason прислушаться к голосу разума;
to lose one's reason сойти с ума primary ~ основная причина reason аргумент ~ аргументировать;
доказывать;
reason out продумать до конца ~ излагать мотивы ~ интеллект ~ мотив ~ обсуждать ~ основание ~ причина, повод, основание;
соображение, мотив;
довод, аргумент;
оправдание;
by reason of по причине;
из-за ~ причина ~ разум, рассудок;
благоразумие;
to bring to reason образумить;
to hear (или to listen to) reason прислушаться к голосу разума;
to lose one's reason сойти с ума ~ разум ~ рассуждать (about, of, upon - о чем-л.) ~ соображение ~ убеждать, уговаривать (into) ;
to reason out (of smth.) разубеждать (в чем-л.) ;
to reason (with smb.) урезонивать (кого-л.) ~ убеждать, уговаривать (into) ;
to reason out (of smth.) разубеждать (в чем-л.) ;
to reason (with smb.) урезонивать (кого-л.) ~ for remission of sentence основание для освобождения от наказания ~ for termination основание для прекращения ~ of complaint основание для подачи жалобы ~ of complaint основание для подачи иска ~ аргументировать;
доказывать;
reason out продумать до конца ~ убеждать, уговаривать (into) ;
to reason out (of smth.) разубеждать (в чем-л.) ;
to reason (with smb.) урезонивать (кого-л.) ~ to believe основание считать strong ~ веское основание strong: ~ сильный, веский;
серьезный;
strong sense of disappointment сильное разочарование;
strong reason веская причина valid ~ веское соображение valid ~ убедительный довод with (или not without) ~ не без основания;
he complains with reason он имеет все основания жаловаться -
18 verification
ˌverɪfɪˈkeɪʃən сущ.
1) контроль, проверка;
сверка Syn: check, examination
2) удостоверение, подтверждение( предсказания, сомнения)
3) юр. засвидетельствование контроль, осуществление контроля;
проверка - subject to * подлежащий контролю - national technical means of * национальные технические средства контроля - to impede * затруднять осуществление контроля поверка( измерительного инструмента) ;
сверка (текста и т. п.) подтверждение;
установление подлинности( чего-л.) (редкое) утверждение, ратификация (юридическое) засвидетельствование;
удостоверения подтверждение обоснованности, правильности (чего-л.) (техническое) калибровка, градуировка, эталонирование, тарирование - * fire (военное) контрольная стрельба corporate tax ~ проверка правильности уплаты налога с доходов компании data ~ вчт. верификация данных financial ~ финансовая проверка keystroke ~ вчт. проверка путем нажатия клавиш keystroke ~ вчт. проверка путем нажатия кнопок program ~ вчт. верификация программы speech ~ comp. верификация речевых сигналов speech ~ comp. проверка правильности речевых сигналов tax ~ проверка правильности уплаты налогов verification доказывание обоснованности ~ доказывание правильности ~ заверка, засвидетельствование ~ юр. засвидетельствование ~ засвидетельствование ~ исследование ~ контроль ~ обоснование ~ поверка ~ подтверждение (предсказания, сомнения) ~ подтверждение, подтверждение под присягой ~ проверка ~ проверка ~ ревизия ~ сверка ~ удостоверение ~ установление подлинности ~ and validation испытания ~ of credentials проверка удостоверения личности ~ of gross profit on sales проверка торговой валовой прибыли ~ of stamp duty проверка гербового сбораБольшой англо-русский и русско-английский словарь > verification
-
19 validity
[və'lɪdɪtɪ]1) Общая лексика: вескость, действительность, действительность и, обоснованность, правильность, правомерность, приложимость, применимость, справедливость, юридическая сила, юридическое действие, действие договора (назв. статьи), действительность (например, знака), законность, срок действия, уважительность2) Техника: доказанность, достоверность, истинность3) Математика: общезначимость, соблюдение4) Юридический термин: основательность, период действия, юридическая действительность, действие (действие документа)5) Экономика: действенность6) Бухгалтерия: обоснование7) Дипломатический термин: законная сила8) Вычислительная техника: точность (итеративного процесса)9) Нефть: проверка правильности10) Метрология: правильность (законов, формул)11) Деловая лексика: пригодность12) SAP. область действия13) Сетевые технологии: допустимость14) Робототехника: значимость, состоятельность, ценность15) Научный термин: техническая пригодность16) юр.Н.П. действительность (e.g., of а contract, a treaty, a statute, a will)17) Авиационная медицина: адекватность, валидность18) Макаров: верность, надёжность, приложимость (теории, выводов)19) Безопасность: действенность полномочия, действенность права на доступ -
20 GIS
- свидетельство
- КРУ с газовой изоляцией
- комплектное распределительное устройство элегазовое
- комплектное распределительное устройство с элегазовой изоляцией
- глобальное информационное общество
- ГИС
- географическая информационная система (ГИС)
- географическая информационная система
- газоизолированная подстанция
- выключатель элегазовый
- выключатель с газовой изоляцией
выключатель с газовой изоляцией
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
выключатель элегазовый
Выключатель газовый, контакты которого размыкаются и замыкаются в элегазе (шестифтористой сере).
[ ГОСТ Р 52565-2006]EN
sulphur hexafluoride circuit-breaker
SF6 circuit-breaker
a circuit-breaker in which the contacts open and close in sulphur hexafluoride
[IEV number 441-14-31]FR
disjoncteur à hexafluorure de soufre
disjoncteur à SF6
disjoncteur dont les contacts s'ouvrent et se ferment dans l'hexafluorure de soufre
[IEV number 441-14-31]Для РУ напряжением 110 кВ и выше (вплоть до 1150 кВ) наиболее широко используются воздушные выключатели, где гашение дуги осуществляется потоком сжатого воздуха. Однако в последнее время они вытесняются элегазовыми выключателями, в которых в качестве дугогасящей среды используется электроотрицательный газ — шестифтористая сера (элегаз). Такие выключатели создаются для герметичных распределительных устройств (ГРУ), а также для наружной установки. Использование элегаза в качестве дугогасящей среды обусловлено его высокими изоляционными и дугогасящими свойствами. Это позволяет создать более совершенные выключатели с меньшим числом дугогасительных разрывов, с меньшими габаритами и более надежные в эксплуатации.
[А. И. Афанасьев и др. Электрические аппараты высокого напряжения. - 2-е изд., доп. СПбГТУ, 2000, 503 с.]Тематики
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
DE
FR
ГИС
Географическая информационная система
геоинформационная система
Информационная система, обеспечивающая сбор, хранение, обработку, доступ, отображение и распространение пространственно-координированных данных (пространственных данных). ГИС содержит данные о пространственных обьектах в форме их цифровых представлений (векторных, растровых, квадротомических и иных), включает соответствующий задачам набор функциональных возможностей ГИС, в которых реализуются операции геоинформационных технологий, или ГИС-технологий (GIS tehnology), поддерживается программным, аппаратным, информационным, нормативно-правовым, кадровым и организационным обеспечением. По территориапьному охвату различают глобальные, или планетарные ГИС (global GIS), субконтинентальные ГИС, национальные ГИС, зачастую имеющие статус государственных, региональные ГИС (regional GIS), субрегиональные ГИС и локальные, или местные ГИС (lokal GIS). ГИС различаются предметной областью информационного моделирования, к примеру, городские ГИС, или муниципальные ГИС, МГИС (urban GIS), природоохранные ГИС (environmental GIS) и т.п.; среди них особое наименование, как особо широко распространенные, получили земельные информационные системы. Проблемная ориентация ГИС определяется решаемыми в ней задачами (научными и прикладными), среди них инвентаризация ресурсов (в том числе кадастр), анализ, оценка, мониторинг, управление и ппантрование, поддержка принятия решений. Интегрированные ГИС, ИГИС (integrated GIS, IGIS) совмещают функциональные возможности ГИС и систем цифровой обработки изображений (материалов дистанционного зондирования) в единой интегрированной среде. Полимасштабные, или масштабно-независимые ГИС (multiscale GIS) основаны на множественных, или полимасштабных представпениях пространственных объектов (multiple representation, multiscale representation), обеспечивая графическое или картографическое вопроизведение данных на любом из избранных уровней масштабного ряда на основе единственного набора данных с наибольшим пространственным разрешением. Пространственно-временные ГИС (spatio-temporal GIS) оперируют пространственно-временными данными. Реализация геоинформационных проектов (GIS project), создание ГИС в широком смысле слова, включает этапы предпроектных исследований (feasibility stady), в том числе изучение требований пользователя (user requirements) и функциональных возможностей используемых программных средств ГИС, технико-экономическое обоснование, оценку соотношения "затраты/прибыль" (costs/benefits); системное проектирование ГИС (GIS designing), включая стадию пилот-проекта (pilot-project), разработку ГИС (GIS development); ее тестирование на небольшом территориальном фрагменте, или тестовом участке (test area), прототипирование, или создание опытного образца, прототипа (prototype); внедрение ГИС (GIS implementation), эксплуатацию и использование. Научные, технические, технологические и прикладные аспекты проектирования, создания и использования ГИС изучаются геоинформатикой.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Синонимы
EN
газоизолированная подстанция
Электрическая подстанция, оборудование которой заключено в металлический кожух, заполненный изолирующим газом.
[ ГОСТ 24291-90]EN
gas insulated metal-enclosed substation
a substation which is made up with only gas insulated metal enclosed switchgear
[IEV number 605-02-14 ]FR
poste sous enveloppe métallique à isolation gazeuse
poste ne comportant que de l'appareillage sous enveloppe métallique à isolation gazeuse
[IEV number 605-02-14 ]Тематики
EN
DE
- Gasoisolirte metaligekapselte Station
- Station, gasisolierte metallgekapselte
FR
географическая информационная система
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
географическая информационная система
ГИС
—
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
geographic information system
GIS
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2456]Тематики
Синонимы
EN
глобальное информационное общество
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
КРУ с газовой изоляцией
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
комплектное распределительное устройство с элегазовой изоляцией
КРУЭ
-Параллельные тексты EN-RU
The circuit breaker forms the central element of the gas insulated switchgear.
[Siemens]Силовой выключатель является основным элементом КРУЭ.
[Перевод Интент]Switchgears of type 8DQ1 are metal-enclosed, gas-insulated switchgears for operating voltages up to 345 / 420 kV. They consist of individual switchgear bays.
[Siemens]КРУЭ 8DQ1 представляет собой комплектное распределительное устройство в металлической оболочке с элегазовой изоляцией на напряжение до 345/420 кВ. КРУЭ состоит из отдельных ячеек.
[Перевод Интент]These operating instructions are valid for the type and version of the metal-enclosed gas-insulated switchgear specified on the title page.
[Siemens]Данный документ представляет собой Руководство по эксплуатации комплектного распределительного устройства в металлической оболочке с элегазовой изоляцией (КРУЭ) тип и исполнение которого указаны на обложке.
[Перевод Интент]Тематики
- комплектное распред. устройство (КРУ)
Синонимы
EN
комплектное распределительное устройство элегазовое
РУ, в котором основное оборудование заключено в оболочки, заполненные элегазом (SF6), служащим изолирующей и/или дугогасящей средой.
[ПУЭ]EN
gas-insulated metal-enclosed switchgear
metal-enclosed switchgear in which the insulation is obtained, at least partly, by an insulating gas other than air at atmospheric pressure
NOTE – This term generally applies to high-voltage switchgear and controlgear
[IEV number 441-12-05]FR
appareillage sous enveloppe métallique à isolation gazeuse
appareillage de connexion sous enveloppe métallique dans laquelle l'isolation est obtenue, au moins partiellement, par un gaz isolant autre que l'air à pression atmosphérique
NOTE – Ce terme s'applique généralement à l'appareillage à haute tension.
[IEV number 441-12-05]
Рис. SiemensКРУЭ 8DN8
Тематики
- комплектное распред. устройство (КРУ)
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
- gas-insulated metal-enclosed switchgear
- gas-insulated switchgear
- GIS
- SF6 gas-insulated metal-enclosed switchgear
DE
- gasisolierte, metallgekapselte Schaltanlagen
FR
2.1.35 свидетельство: Документ, официально подтверждающий какой-либо факт, имеющий юридическое значение, либо право лица (об окончании учебного заведения).
2.2. В настоящем руководстве применены следующие сокращения на русском языке:
АМИС
Автоматическая метеорологическая измерительная система
АМРК
Автоматизированный метеорологический радиолокационный комплекс
АМСГ
Авиационная метеорологическая станция (гражданская)
АМЦ
Авиационный метеорологический центр
БАМД
Банк авиационных метеорологических данных
ВМО
Всемирная метеорологическая организация
ВНГО
Высота нижней границы облаков
ВПП
Взлетно-посадочная полоса
ВС
Воздушное судно
ВСЗП
Всемирная система зональных прогнозов
ВЦЗП
Всемирный центр зональных прогнозов
ГАМЦ
Главный авиационный метеорологический центр
ГИС
Географическая информационная система
ГОУ ИПК
Государственное образовательное учреждение «Институт повышения квалификации»
ГСТ
Глобальная система телесвязи
ГУ ГРМЦ
Государственное учреждение «Главный радиометеорологический центр»
ДОТ
Дистанционные образовательные технологии
ИТ
Информационные технологии
КПК
Курсы повышения квалификации
КРАМС
Комплексная радиотехническая аэродромная метеорологическая станция
МРЛ
Метеорологический радиолокатор
НГЭА
Нормы годности к эксплуатации гражданских аэродромов
НОО
Непрерывное образование и обучение
НПР
Непрерывное профессиональное развитие
ОВД
Обслуживание воздушного движения
ОГ
Оперативная группа
ОМС
Орган метеорологического слежения
УВД
Управление воздушным движением
2.3. В настоящем руководстве применены следующие сокращения на английском языке:
AFTN
Aeronautical Fixed Telecommunication Network
Авиационная фиксированная сеть электросвязи
AIRMET
AIRman's METeorological information
Выпускаемая органом метеорологического слежения информация о фактическом или ожидаемом возникновении определенных явлений погоды по маршруту полета, которые могут повлиять на безопасность полетов воздушных судов на малых высотах
ATIS
Automatic Terminal Information Service
Автоматическая аэродромная служба информации
BUFR
Binary Universal Form for the Representation of meteorological date
Двоичная универсальная форма для представления метеорологических данных
GIS
Geographic Information Systems
Географическая информационная система
GAMET
General Aviation METeorological forecast
Зональный прогноз, составляемый открытым текстом с сокращениями для полетов на малых высотах применительно к району полетной информации или его субрайону (подрайону) метеорологическим органом и передаваемый метеорологическим органам соседних районов полетной информации
GRIB
GRIdded Binary
Бинарный код (прогностические данные метеорологических элементов в узлах регулярной сетки)
GTS
Global Telecommunication System
Глобальная система телесвязи (в рамках ВМО)
IAVW
International Airways Volcano Watch
Служба слежения за вулканической деятельностью на международных авиатрассах
ICAO
International Civil Aviation Organization
Международная организация гражданской авиации
ISCS
International Satellite Communications System
Международная спутниковая система телесвязи (обеспечивается США)
METAR
METeorological Aerodrome Report
Метеорологическая сводка по аэродрому (код METAR)
MOR
Meteorological Optical Range
Метеорологическая оптическая дальность
OPMET
Operational METeorological information
Оперативная метеорологическая информация (данные)
QFE
Atmospheric pressure at the runway threshold (or at the aerodrome elevation)
Атмосферное давление на уровне порога ВПП (или аэродрома)
QNH
Atmospheric pressure at the aerodrome elevation corrected to the mean sea level according to standard atmosphere
Атмосферное давление на уровне аэродрома, приведенное к среднему уровню моря по стандартной атмосфере
RVR
Runway Visual Range
Дальность видимости на ВПП
SADIS
SAtellite Distribution System
Спутниковая система рассылки метеорологических данных (обеспечивается Великобританией)
SIGMET
SIGnificant METeorological information
Выпускаемая органом метеорологического слежения информация о фактическом или ожидаемом возникновении определенных явлений погоды по маршруту полета, которые могут повлиять на безопасность полетов воздушных судов
SIGWX
SIGnificant Weather
Особые явления погоды
SPECI
SPECIal report
Специальная метеорологическая сводка (по аэродрому)
TAF
Terminal Aerodrome Forecast
Прогноз по аэродрому
TCAC
Tropical Cyclone Aadvisory Center
Консультативный центр по тропическим циклонам
TREND
TREND
Прогноз для посадки
VAAC
Volcanic Ash Advisory Center
Консультативный центр по вулканическому пеплу
VOLMET
Volume of meteorological information for aircraft in flight
Объем метеорологической информации для воздушных судов, находящихся в полете
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > GIS
См. также в других словарях:
СТО 70238424.27.140.037-2009: Гидроэлектростанции. Научное обоснование создания гидроэнергетических объектов. Нормы и требования — Терминология СТО 70238424.27.140.037 2009: Гидроэлектростанции. Научное обоснование создания гидроэнергетических объектов. Нормы и требования: 3.1 гидрогенерирующая компания : Компания (организация), в состав объектов собственности (активов)… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Информация, подлежащая изложению в заявлении в арбитражный суд об установлении фактов, имеющих юридическое значение — в заявлении должны быть указаны: факт, об установлении которого ходатайствует заявитель; нормы закона, предусматривающего, что данный факт порождает юридические последствия в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности;… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Порочащие сведения — Порочащие сведения это сведения, содержащие утверждения о нарушении гражданином или юридическим лицом действующего законодательства, совершении нечестного поступка, неправильном, неэтичном поведении в личной, общественной или политической… … Википедия
Лассаль, Фердинанд — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Легитимация — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Лассаль — Лассаль, Фердинанд Фердинанд Лассаль Ferdinand Lassalle Дата рождения: 11 апреля … Википедия
Лассаль Ф. — Фердинанд Лассаль Ferdinand Lassalle Дата рождения: 11 апреля 1825 Место рождения: Брес … Википедия
Лассаль Фердинанд — Фердинанд Лассаль Ferdinand Lassalle Дата рождения: 11 апреля 1825 Место рождения: Брес … Википедия
Фердинанд Лассаль — Ferdinand Lassalle Дата рождения: 11 апреля 1825 Место рождения: Брес … Википедия
расовая доктрина — Составная часть нацистского мировоззрения, сыгравшая ключевую роль в истории Третьего рейха. Теоретическое обоснование получила в середине XIX века на волне растущего национализма и сопутствующего ему романтизма, когда германский расизм обрел… … Энциклопедия Третьего рейха
владение — в гражданском праве фактическое обладание вещью, создающее возможность непосредственного воздействия на вещь. В. вещью (имуществом), закрепленное законом за субъектом права (гражданином или юридическим лицом), одно из правомочий собственника.… … Большой юридический словарь
Перевод: с английского на все языки
со всех языков на английский- Со всех языков на:
- Английский
- С английского на:
- Русский